Because pot holder was taken! har har har
X xKuroiTaimax Well-Known Member Oct 29, 2011 #3 It's so stupid it's funny X3 I wonder why we refer to the rolled up card filter or unsmoked end of a joint a 'roach' though. I know it's from Mexican slang, but how and why did they make the connection that weed = cucaracha? Is it because weed us 'dirty' and 'wrong'?
It's so stupid it's funny X3 I wonder why we refer to the rolled up card filter or unsmoked end of a joint a 'roach' though. I know it's from Mexican slang, but how and why did they make the connection that weed = cucaracha? Is it because weed us 'dirty' and 'wrong'?
jonblaze420 Well-Known Member Oct 29, 2011 #4 Because a roach is like a cockroach. A burnt up piece of shit barely worth saving.
Carne Seca Well-Known Member Oct 29, 2011 #5 La cucaracha, la cucaracha, Ya no quieres caminar, Porque no tienes, Porque le falta, Marijuana que fumar.
La cucaracha, la cucaracha, Ya no quieres caminar, Porque no tienes, Porque le falta, Marijuana que fumar.
Urca Well-Known Member Oct 29, 2011 #6 english carne, i only speak some french and of course english. spanish is a no no for me
X xKuroiTaimax Well-Known Member Oct 29, 2011 #7 Study Latin and it helps with everything! Thanks Carne. I'm familiar with the song but not all the different versions and lyrics 0_o Ah, it makes sense. All is right with the world...
Study Latin and it helps with everything! Thanks Carne. I'm familiar with the song but not all the different versions and lyrics 0_o Ah, it makes sense. All is right with the world...
Carne Seca Well-Known Member Oct 29, 2011 #8 Urca said: english carne, i only speak some french and of course english. spanish is a no no for me Click to expand... 1 Cuando uno quiere a una Y esta una no lo quiere, Es lo mismo que si un calvo En la calle encuentr' un peine. Chorus: La cucaracha, la cucaracha, Ya no quieres caminar, Porque no tienes, Porque le falta, Marihuana que fumar. 2 Las muchachas son de oro; Las casadas son de plata; Las viudas son de cobre, Y las viejas oja de lata. 3 Mi vecina de enfrente Se llamaba Doña Clara, Y si no había muerto Es probable se llamara. 4 Las muchachas de Las Vegas Son muy altas y delgaditas, Pero son mas pedigueñas Que las animas benditas. 5 Las muchachas de la villa No saben ni dar un beso, Cuando las de Albuquerque Hasta estiran el pescuezo. 6 Las muchachas Mexicanas Son lindas como una flor, Y hablan tan dulcemente Que encantan de amor. 7 Una cosa me da risa -- Pancho Villa sin camisa. Ya se van los Carranzistas Porque vienen los Villistas. 8 Necesita automóvil Par' hacer la caminata Al lugar a donde mandó La convención Zapata. 1 When a fellow loves a maiden And that maiden doesn't love him, It's the same as when a bald man Finds a comb upon the highway. Chorus: The cucaracha, the cucaracha, Doesn't want to travel on Because she hasn't, Oh no, she hasn't Marihuana for to smoke. 2 All the maidens are of pure gold; All the married girls are silver; All the widows are of copper, And old women merely tin. 3 My neighbor across the highway Used to be called Doña Clara, And if she has not expired Likely that's her name tomorrow. 4 All the girls up at Las Vegas Are most awful tall and skinny, But they're worse for plaintive pleading Than the souls in Purgatory. 5 All the girls here in the city Don't know how to give you kisses, While the ones from Albuquerque Stretch their necks to avoid misses. 6 All the girls from Mexico Are as pretty as a flower And they talk so very sweetly, Fill your heart quite up with love. 7 One thing makes me laugh most hearty-- Pancho Villa with no shirt on Now the Carranzistas beat it Because Villa's men are coming. 8 Fellow needs an automobile If he undertakes the journey To the place to which Zapata Ordered the famous convention.
Urca said: english carne, i only speak some french and of course english. spanish is a no no for me Click to expand... 1 Cuando uno quiere a una Y esta una no lo quiere, Es lo mismo que si un calvo En la calle encuentr' un peine. Chorus: La cucaracha, la cucaracha, Ya no quieres caminar, Porque no tienes, Porque le falta, Marihuana que fumar. 2 Las muchachas son de oro; Las casadas son de plata; Las viudas son de cobre, Y las viejas oja de lata. 3 Mi vecina de enfrente Se llamaba Doña Clara, Y si no había muerto Es probable se llamara. 4 Las muchachas de Las Vegas Son muy altas y delgaditas, Pero son mas pedigueñas Que las animas benditas. 5 Las muchachas de la villa No saben ni dar un beso, Cuando las de Albuquerque Hasta estiran el pescuezo. 6 Las muchachas Mexicanas Son lindas como una flor, Y hablan tan dulcemente Que encantan de amor. 7 Una cosa me da risa -- Pancho Villa sin camisa. Ya se van los Carranzistas Porque vienen los Villistas. 8 Necesita automóvil Par' hacer la caminata Al lugar a donde mandó La convención Zapata. 1 When a fellow loves a maiden And that maiden doesn't love him, It's the same as when a bald man Finds a comb upon the highway. Chorus: The cucaracha, the cucaracha, Doesn't want to travel on Because she hasn't, Oh no, she hasn't Marihuana for to smoke. 2 All the maidens are of pure gold; All the married girls are silver; All the widows are of copper, And old women merely tin. 3 My neighbor across the highway Used to be called Doña Clara, And if she has not expired Likely that's her name tomorrow. 4 All the girls up at Las Vegas Are most awful tall and skinny, But they're worse for plaintive pleading Than the souls in Purgatory. 5 All the girls here in the city Don't know how to give you kisses, While the ones from Albuquerque Stretch their necks to avoid misses. 6 All the girls from Mexico Are as pretty as a flower And they talk so very sweetly, Fill your heart quite up with love. 7 One thing makes me laugh most hearty-- Pancho Villa with no shirt on Now the Carranzistas beat it Because Villa's men are coming. 8 Fellow needs an automobile If he undertakes the journey To the place to which Zapata Ordered the famous convention.